В каждой семье есть свои особенные слова и выражения, которые не найдешь ни
в одном словаре. Эти уникальные языковые элементы, которые лингвисты называют «фамилектом»
(или «фамилилектом»), рождаются спонтанно, передаются от старшего поколения
младшему, а иногда создаются прямо на ходу — благодаря забавным оговоркам детей
или неожиданным ассоциациям. Почему «семейный диалект» так важен, и как он
может сделать нас ближе друг к другу?
Откуда берутся «фамилекты»
Истории появления семейных слов и фраз так же разнообразны, как и сами
семьи. Иногда это старинные выражения, которые
бабушки и дедушки привносят из своего детства.
Например, вместо «поесть» кто-то говорит «почамать», а суп в доме может
называться «хлюп-хлюп». Дети так вообще часто становятся генераторами новых
слов. Их искренние, иногда нелепые, но такие очаровательные оговорки
превращаются в полноценную часть семейного языка.
В одной семье «помидор» превратился в «бидор», потому что так его называл
малыш, который только начинал говорить. В другой — поход на природу называется «большой
прыг», потому что когда-то кто-то так описал прыжок через ручей. Эти слова
остаются в памяти и напоминают нам о самых теплых моментах.
Почему «семейный диалект» так важен
«Семейный диалект» — это не просто забавные слова. Это код, понятный только
своей «стае». Общий язык помогает семье создавать ощущение уюта и даже
безопасности. Это своего рода тайный клуб, где есть свои правила и шутки,
которые понятны только его членам.
Когда вы обращаетесь друг к другу с помощью таких слов, вы словно говорите: «Я помню, как это появилось. Я ценю наши общие воспоминания. Я хочу, чтобы это осталось с нами»
Особенно в трудные периоды жизни, в
моменты конфликтов и споров «семейный диалект» может
разрядить обстановку, стать источником радости и поддержки.
Как создать и сохранить «семейный диалект»
Если у вас пока нет своего «семейного диалекта» или вы хотите его
дополнить, попробуйте завести словарь семейных слов. Вот несколько шагов,
которые вам помогут.
Обратите внимание на оговорки и смешные фразы. Детские ошибки, неожиданные интерпретации слов или забавные ситуации — отличная основа для новых слов.
Записывайте слова и их истории. Можно завести специальный блокнот или создать заметку на телефоне. Обязательно укажите, кто придумал слово и в какой ситуации.
Используйте «семейный диалект» в повседневной жизни. Чем чаще вы будете использовать такие слова и фразы, тем прочнее они закрепятся в вашем доме.
Обсуждайте «фамилект» с семьей. Рассказывайте друг другу истории, связанные рождением новых слов. Это укрепляет связь между поколениями.
Словарь семейных слов — это не просто коллекция забавных выражений. Это
летопись вашей семьи,
способ
сохранить историю в самых теплых и искренних ее проявлениях. Со временем
вы сможете пересматривать этот словарь, вспоминать забавные моменты и делиться
ими с новыми членами семьи.
«Семейный диалект» — это часть вашей уникальной культуры. Он показывает,
что семья — не только общее пространство, но и общий язык, который дарит тепло
и радость. Попробуйте начать вести словарь семейных слов! Вы удивитесь, как
много нового откроете о своей семье и о себе.
Ну а пока вы еще не завели такой словарик, предлагаем вам улыбнуться, познакомившись
с «фамилектом» других семей.
10 удивительных слов и выражений
Представляем
вам подборку забавных слов и выражений, которыми делятся мамы в соцсетях и
которые вы точно не найдете ни в одном словаре.
1.
«Мой внук до дрожи любит гагу»
«Где-то
в годик мы познакомили внука с красной икрой. Она ему настолько понравилась,
что он постоянно начал ее требовать. Причем я долго не могла понять, что значит
его «гага». Выяснилось, что именно так он решил назвать свою любимую красную
икру. Примечательно, что мою подругу Галину он тоже долгое время называл «гагой».
И порой было очень сложно понять, что же именно он хочет — красную
икру или в гости к Гале. Годы прошли, а икра в нашем доме с тех пор обозначается
исключительно этим загадочным словом».
Тамара
2. «С
появлением дочери наш семейный словарный запас сильно пополнился»
«Пока дочка растет, наш пес Григорий
превратился в Гугоню, укрываемся мы «олякой» (одеялкой), пьем «апок» (компот) и
очень любим «аки» или «касем» (конфеты, в зависимости от начинки). Дочку мы,
естественно, поправляем, и она уже старается говорить правильно, но мы с папой очень
привязались к новым словам».
Анна
3. «Наш семейный
словарь образован от названий населенных пунктов»
«В нашей семье исторически так сложилось, что
любимые словечки образовываются от названий карельских населенных пунктов. Сегодня
у нас в топе выражение «устраивать коккойлу» — стоять на ушах, баловаться. Родилось оно, когда
детям было года 3-4 мы ехали в очередную «маленькую поездку» за 200 км и они
сходили с ума на заднем сидении. Название попалось на глаза, и мы с мужем решили, что
более идеальной словоформы для о писания происходящего быть не может. А в моем
детстве было «кузаранда» (тоже деревня), слово обозначало кого-то неуклюжего,
неловкого».
Екатерина
4. «Не
бывает таких человеков»
«Мой маленький сын Илья, когда был чем-то
недоволен, говорил фразу «не бывает таких человеков». Причем никакой связи с
реальными «человеками» не было, эта фраза могла касаться чего угодно. И до сих
пор мы в семье так говорим в знак отрицания и недовольства ситуацией».
Ксения
5. «Давно я не уходил навсегда»
«У нас богатый семейный словарь. «Соплетки» — таблетки от соплей, «кокетка-этикетка» — когда кто-то
бывает нарочито мил и обаятелен, «едрид-мадрид» — выражение гнева. В родительской семье отец сакраментально
произносил: «Давно я не уходил навсегда». И шел курить. «Зима большая» — до сих
пор приговаривает моя мама (и я тоже), ставя банки с вареньем-огурцами-лечо и
укладывая укроп и морковь в морозилку».
Виктория
6. «Как ехать, так и кобылу шить»
«Я от бабушек много нахваталась в детстве
фразочек, у меня муж до сих пор (15 лет в браке) не все правильно
интерпретирует. Примеры фразочек: «интересно девки пляшут, по четыре штуки в
ряд» (означает удивление разного рода, чаще — неприятное), «как ехать, так и
кобылу шить» (собираться в последний момент), «хозяин — кобылу, кобыла —
хвостом» (когда перекладывают на кого-то порученное ему дело)».
Евгения
7. «Дуй, ветер свой»
«У меня свекровь — мастер поговорок. «Дуй, ветер
свой» говорится в нашем доме, если еда горячая. «Пора коньки выдавать» говорим,
если кто-то слишком долго ест, а еда остывает».
Наталия
8. «Чмелипупель, чмоня и Сало Борисовна»
«Сын сам себя называет «чмелипупелем», а сестру зовет «чмоней». «Смотреть смешнульки» — смотреть
смешные рилсы в соцсетях. «Клубочится»
— кошка мурчит и о ноги трется. «Сало Борисовна» — наша кошка Алла Борисовна,
которая потолстела».
Дарья
9. «Специально обученная вещь»
«Из семьи мужа пришла интересная присказка «специально
обученная вещь». Меня она забавляет. Например, когда ребенок пьет из бутылки,
то кто-то из нас обязательно скажет: «Вот ведь есть специально обученный
стакан, налей туда». Или что-то пролито, то: «Возьми вон там специально
обученную тряпку и вытри».
Ульвейг
10. «Натюльмо мое»
«Моему сыну 17 лет, и записан у меня в телефоне он как «Натюльмо мое». Будучи
малышом, сын ходил в детский сад с художественным уклоном. Однажды Никита потерял
там свой рисунок и, пока мы его искали (нашли, конечно же), мой парень долго горевал:
«Где же мое натюльмо?!» (натюрморт). Сегодня, когда он где-то задерживается, я
ему пишу сообщение: «Где же ты, мое натюльмо?» Это всегда вызывает у него улыбку.
Сын в такие моменты не ворчит и не пытается проявлять свойственное подросткам
негодование из-за родительского контроля».
Наталья
Источник: соцсети
Текст: Наталья Журавлева
Фото: Freepik.com